1. Introduction
It is, perhaps, easy to take for granted how much of our daily lives now depend on a quiet exchange of words with a machine. Setting an alarm, asking for the weather, drafting a quick email—these small acts of delegation have become so ordinary that we rarely pause to consider the technology beneath them. A virtual personal assistant (VPA), built on Natural Language Processing (NLP) and Speech Recognition, allows a person to issue a voice command and have a task—reminders, emails, searches, to-do updates—carried out without further effort (Islam et al., 2019). Yet for a substantial portion of the world's population, this convenience remains largely out of reach, not because the underlying ideas are unavailable, but because the systems were never really built with them in mind.
Over the past decade or so, VPA research—at least for English—has moved at a remarkable pace. Apple's Siri (Apple, 2011), Google's Voice Actions and Google Now (Google, 2008, 2012), Microsoft's Tellme (Microsoft, 2008), Nuance's Dragon Go! and Nina (Nuance, 2011, 2012), and smaller efforts such as Speaktoit (Speaktoit, 2012) have collectively shaped what users now expect from a "smart assistant." Bellegarda (2013) documented in considerable detail how Siri was deployed at scale, offering a useful blueprint for what production-grade architecture and continuous NLP/NLU improvement actually look like in practice. These systems are, by most measures, impressive. But they were designed, first and foremost, around English—and that design choice carries consequences that ripple outward to languages spoken by hundreds of millions of people.
Bangla is one such language. With roughly 272.7 million speakers worldwide, it ranks among the most widely spoken languages on earth (Emery, 2023). Within Bangladesh itself, however, the picture becomes more complicated—and arguably more urgent. Pinon and Haydon (2010) found that only around 18% of the population can understand or speak English with any real proficiency, which means the vast majority of people are, in effect, locked out of English-centric assistant technologies from the start. Compounding this, literacy figures from the 2022 Population and Housing Census put the illiteracy rate at roughly 25.34% (Jasim, 2023)—a sizable group for whom even text-based interfaces in Bangla would pose difficulties, let alone in English.
There is, additionally, a population whose needs are too often left out of these conversations entirely: people with disabilities. According to UNICEF Bangladesh, about 2.8% of the population, and 1.7% of children, live with at least one disability (Mahtab & Selim, 2023). The 2021 National Survey on Persons with Disabilities offers a further breakdown—roughly 11.43% of disabled individuals (about 0.32% of the total population) have speech-related limitations, while the remaining 88.57% retain at least some capacity for speech but continue to face other barriers that keep them from engaging with mainstream technology (Government of Bangladesh, 2022). For these individuals, a voice-driven assistant isn't simply a convenience—it could be, quite literally, a bridge to independence. But only if it works for them, in their language, and accounts for the way they actually speak.
This is, in many ways, the gap our work tries to address. We propose a VPA for Bengali that integrates three components into a single pipeline: Speech-to-Text, a conversational chatbot, and Text-to-Speech. The aim is not merely to replicate what English-language assistants already do, but to build something that genuinely serves Bengali speakers—including those whose speech patterns, due to disability or other factors, diverge from what conventional models are trained on. Specifically, our system draws on BanglaSTT, built using the Whisper architecture (Hossain, 2025), for speech recognition; BanglaBERT (CSEBUETNLP, 2025), a BERT-based model, for natural language understanding and chatbot responses; and BanglaTTS, based on SileroTTS (Hossain, 2024), for generating spoken output. Together, these form a loop—voice in, processed understanding, voice out—that, ideally, feels less like operating a machine and more like having a conversation.
What sets our approach apart, we believe, is the incorporation of Reinforcement Learning (RL) into the Speech-to-Text component. Most existing VPAs, however capable, tend to be one-size-fits-all; they aren't designed to adapt to an individual's particular voice characteristics. For a person whose speech is affected by a disability, this lack of personalization isn't a minor inconvenience—it can mean the difference between a system that works and one that simply doesn't. By allowing the STT model to adjust over time to a specific user's voice, pronunciation tendencies, and speech patterns, we hope to make the assistant genuinely usable for people who have, historically, been left out of these design conversations.
None of this happens in a vacuum, of course. Several prior efforts have laid groundwork that informs our approach. Gupta et al. (2019) explored a digital personal assistant combining Bangla voice command recognition with face detection, demonstrating early feasibility for Bangla-language interaction. Badhon et al. (2020) examined the state of Bengali speech recognition specifically, proposing a hybrid acoustic-language-lexical modeling approach using CNNs and RNNs—work that highlights just how many Bengali-specific challenges (dialectal variation, limited annotated data, and so on) still need addressing. On the chatbot side, Kowsher et al. (2019) developed Doly, a Bengali chatbot for education, emphasizing the importance of continuously updating its knowledge base—a principle that, we think, applies just as much to a general-purpose assistant. Ricciardelli and Biswas (2019) took a different angle, proposing a self-improving chatbot using a Deep Q-Network with epsilon-greedy exploration, where the system learns from conversational feedback over time; this framing of RL as a mechanism for ongoing improvement is part of what inspired our own use of RL, albeit applied to speech recognition rather than dialogue policy. More broadly, Hussain et al. (2019) surveyed conversational agent design techniques, and Moon (2012) examined web-based text-to-speech in language learning contexts—both useful, if somewhat tangential, reference points for the TTS side of our system.
Taken together, this body of work suggests that the individual pieces—Bengali STT, Bengali NLU/chatbot, Bengali TTS, and RL-based personalization—have each been explored to some degree, but rarely combined into a single, cohesive assistant aimed specifically at underserved users. That is the gap we hope to narrow.






